A TRAIN operator from Britain has made travelling more tranquil – by hosting live yoga classes during journeys.
英國一家火車运营商在列車上举行現场瑜伽课,讓搭客的旅途变得加倍安好舒心。
Heathrow Express passengers travelling on October 13 were treated to sessions with yoga influencer Celest Pereira, who has developed a 12-minute seat-yoga and meditation session to help travellers relax.
The class has been developed so travellers of all ages and abilities can perform the exercises safely from their seats – and it’s believed to be the first time a yoga class has taken place on a moving train.
To get passengers in the right frame of mind, the ‘Tranquil Train’ carriage hosting the sessions was decorated with fresh eucalyptus and lavender to fill the carriage with soothing aromas.
The initiative was trialled after a study also co妹妹issioned by Heathrow Express found more than half of public transport users find travel stressful following the Covid-19 pandemic.
Celest Pereira said: “Travelling can get very fraught – there’s lots going on, lots of things to think about, and it’s very deadline driven - so it can be a very intense experience. 中醫治療口臭,
"By hosting these classes we’re hoping to alleviate those pressures and help passengers be in the present moment, feel less overwhelmed and relieve any muscle tension.
“經由過程展開瑜伽课,咱们但愿可以减缓這些压力,帮忙搭客享受當下,减轻生理包袱,放松肌肉。”
The study of 2,000 adults also identified the most frustrating aspects of travel – including delayed departures (52 percent) and crowds (48 percent).
Missing flights, trains, or buses (47 percent) also leads to aggravation, as does trying to find a seat (43 percent) and worrying you’ve forgotten something like your passport or the tickets (40 percent).
Other worries include getting lost (38 percent), being separated from your luggage (33 percent), and missing travel announcements (29 percent).
其他烦苦衷包含迷路(38%)、人和行李分手(33%)和没看到(听到)行程通知布告(29%)。
So perhaps it’s no wonder 72 percent would like operators do more to make travelling on public transport more relaxing.
难怪有72%的人但愿运营商采纳辦法,帮忙人们在大眾交通的旅途中放松心境。
Joe Bence, a 26-year-old from London who was among those who boarded the Heathrow Express ‘Tranquil Train’, said: “I have such a busy life and usually look at my phone on the train - but today I completely switche耳鳴自療法d off.
"The class was a nice distraction from life, it made my day.”
“這堂瑜伽课是很好的消遣,讓我一成天都很舒畅。”
Those polled also revealed how operators might be able to reduce passenger worry when travelling – including more ‘quiet carriages’ (39 percent) and reserved seats (39 percent).
Free snacks or ref音波拉皮,reshments (36 percent) would also make a difference, as would reserved places for luggage (32 percent) and onboard entertainment to take mind off things (30 percent).
Three in 10 (30 percent) would also like tranquil music to be played during journeys, while a quarter (24 percent) think calming fragrances would help, according to the OnePoll.com data.
The eucalyptus aroma on the ‘Tranquil Train’ made an impression on many passengers.
“安好列車”上桉树叶的芬芳讓很多搭客印象深入。
Co妹妹enting on her experience, Elizabeth, from Washington DC, said: “This was a real pick me up, especiall早洩藥,y after a long overnight flight. The smell is so wonderful.”